Collège Lise Ophion "Tes efforts, ton travail te permettent d’acquérir le savoir qui enrichira ta vie."

La semaine des langues

Cette semaine, un évenement particulier s’invite au collège. Nous mettons à l’honneur les langues ! pas uniquement les langues enseignées au collège mais toutes les langues parlées autour de nous !

Voici quelques exemples des panneaux réalisés par les élèves.

Voici les tongues twisters ou les virelangues auxquels les élèves et les adultes s’essayent. A votre tour !

TONGUE TWISTERS in English

Peter Piper picked a peck of pickled pepper.

Purple paper people, purple paper people, purple paper people.

Betty bought some butter but the butter was bitter, so Betty bought some better butter to make the bitter butter better.

I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won’t wish the wish you wish to wish.

She sells sea shells by the sea shore.
The shells she sells are surely seashelles.
So if she sells shells on the seashore,
I’m sure she sells seashore shells.

TRABALENGUAS en espaÑol

Contigo entró un tren con trigo. Un tren con trigo contigo entró.

Esa chiquilla, entre la lluvia, a la villa de Sevilla, lleva la llave que brilla.

Pancha plancha con cuatro planchas, con cuatro planchas plancha Pancha.

Juan junta juncos junto a la zanja.

Noño Yáñez come ñame en las mañanas con el niño.

TRAVA-LINGUAS em portugues

O rato roeu a roupa do rei de Roma

Um tigre, dois tigres, três tigres.

Um prato de trigo para três tigres.

Num ninho de mafagafos três mafagafinhos há. Quem o desmafagafizar, bom desmafagafizador será.

Quem a paca cara compra, paca cara pagará.

Bagre branco, branco bagre.

Agenda

Pronote


ASSR2
ASSR1

Folios


CDI
Scolarité
Collège Lise Ophion

Balata Ouest – Matoury (Guyane)
Tél. : 0594 25 11 50
Fax : 0594 35 10 46

L’Europe et le CNES s’engagent pour notre collège

Pronote

Pronote


©2024 Académie de la Guyane - Tous droits réservés |